National Officers & Directors
Bailli Délégué
Chancelier National
Argentier National
Chargé(e) de Presse National(e)*
Conseiller Culinaire et des Professionals National
Conseiller Gastronomique National
Grand Echanson
Chairman, The Chaîne Foundation
Bailli Provincial
Other National Officers Not on Board of Directors:
Generally add “vice” before the above title and use “national(e)”
after the title to distinguish from local officers.
Regional Officers
Chambellan Provincial
Echanson Provincial
Chargé(e) de Presse Provincial(e)*
Conseiller Culinaire Provincial
Local Officers
Bailli
Vice Chancelier-Argentier
Vice Conseiller Culinaire
Vice Conseiller Gastronomique
Vice Chargé(e) de Presse
Vice Chargé(e) de Missions
Vice Echanson
Non-Professional Members
Pair de la Chaîne
Officier
Chevalier
Dame de la Chaîne
Ecuyer
Chevalier d’Honneur (honorary)
Professional Members
Grand Officier Maître
Officier Maître Rôtisseur
Officier Maître Hôtelier
Officier Maître de Table Hôtelier
Officier Maître de Table Restaurateur
Officier Chef Rôtisseur
Maître Rôtisseur
Maître Hôtelier
Maître Rôtisseur Traiteur
Maître de Table Hôtelier
Maître de Table Restaurateur
Chef Rôtisseur
Rôtisseur
Professionnel de la Table
Professionnel du Vin
Maître d’Honneur (honorary)
Académie de Gastronomie Brillat-Savarin
Académicien
Conseiller
Fondateur
Membre
Pilier
Jeune Professionnel
Length of Service
Grand Commandeur
Officier Commandeur
Commandeur
Notes
“National(e)” follows some national titles to differentiate them from regional and local officers. To differentiate USA officers from their counterparts in other countries, “des Etats-Unis” may still be used instead of National(e).
*The “e” on the end is used when a female holds this office.